Jump to content

Recommended Posts

Why is country shortening such a bad thing in English? It isn't the case in Spanish. Still remember the cold looks when I said "Paki" in my first vacation in England.

 

I understand stuff like "Jap" has baggage from WWII, but the others?

 

It really is quite bizarre, but basically come down to the point where if enough people use a name in a negative way, then the name itself becomes a term of abuse.

 

Paki being the easiest way to refer to Pakistanis (and ultimately any south asian person), was used more in a derogatory manner and in hate speech rather than perfectly innocent ways (due in large part to increased immigration into the country), so became connected with racists, casual or otherwise.

 

Hell even personal names can get tarred. I wonder if Joey is becoming an acceptable baby name again? :lol:

Link to post
Share on other sites

It's the "banter" comments I'm referring to. People just can't understand why using a word referring to a group of people in a negative sense is wrong. Besides, the FA have already set a precedent when they fined Macheda.

 

I agree; Some clearly don't see certain terms as quite as offensive as others do, though it's a hazy line in many ways.

 

Paki, Jap, and going to the chinkies etc were only fairly recently dropped from what was classed as acceptable. Though they're in essence just country names, somehow the negative connotations have removed them from what is widely classed as acceptable.

 

Spaz, mong, and flid are still terms used widely in banter, but I really struggle with them, and I'm not sure why really. 

 

Taff? Jock? Acceptable or not? :shifty:

In the real world i don't know anyone who doesn't refer to a chinese takeaway as a chinkies or a corner shop as a paki shop (including the Indian owner of my local corner shop who is the most racist person towards pakistanis i've ever encountered, hates them with a passion).
Link to post
Share on other sites

Why is country shortening such a bad thing in English? It isn't the case in Spanish. Still remember the cold looks when I said "Paki" in my first vacation in England.

 

I understand stuff like "Jap" has baggage from WWII, but the others?

Australian cricket commentators on tv always refer to the pakistani team as pakis.
Link to post
Share on other sites

Why is country shortening such a bad thing in English? It isn't the case in Spanish. Still remember the cold looks when I said "Paki" in my first vacation in England.

 

I understand stuff like "Jap" has baggage from WWII, but the others?

Australian cricket commentators on tv always refer to the pakistani team as pakis.

 

Not sure Australian cricket commentators are the best source for inspiration on race relations.

Link to post
Share on other sites

It's the "banter" comments I'm referring to. People just can't understand why using a word referring to a group of people in a negative sense is wrong. Besides, the FA have already set a precedent when they fined Macheda.

 

I agree; Some clearly don't see certain terms as quite as offensive as others do, though it's a hazy line in many ways.

 

Paki, Jap, and going to the chinkies etc were only fairly recently dropped from what was classed as acceptable. Though they're in essence just country names, somehow the negative connotations have removed them from what is widely classed as acceptable.

 

sp**, mong, and flid are still terms used widely in banter, but I really struggle with them, and I'm not sure why really. 

 

Taff? Jock? Acceptable or not? :shifty:

In the real world i don't know anyone who doesn't refer to a chinese takeaway as a chinkies or a corner shop as a paki shop (including the Indian owner of my local corner shop who is the most racist person towards pakistanis i've ever encountered, hates them with a passion).

 

Everybody you know says that? That's a bit weird.

Link to post
Share on other sites

Think i got stuck with this 'cliffy' character on the way back from Bruges. Oh my days what a fucking lunatic. Spotted us in Brussels train station and literally wouldnt stop chatting shit to us all the way back to Holland, he kept telling us he'd been yarked by a group of lads in Brussels as his face was all fucked. Didnt even have a ticket for the train but managed to get to Amsterdam. Ran away from him in the end.

 

Amazes me how these people actually manage to find their way to SJP never mind fucking Belgium.

Link to post
Share on other sites

It's the "banter" comments I'm referring to. People just can't understand why using a word referring to a group of people in a negative sense is wrong. Besides, the FA have already set a precedent when they fined Macheda.

 

I agree; Some clearly don't see certain terms as quite as offensive as others do, though it's a hazy line in many ways.

 

Paki, Jap, and going to the chinkies etc were only fairly recently dropped from what was classed as acceptable. Though they're in essence just country names, somehow the negative connotations have removed them from what is widely classed as acceptable.

 

Spaz, mong, and flid are still terms used widely in banter, but I really struggle with them, and I'm not sure why really. 

 

Taff? Jock? Acceptable or not? :shifty:

In the real world i don't know anyone who doesn't refer to a chinese takeaway as a chinkies or a corner shop as a paki shop (including the Indian owner of my local corner shop who is the most racist person towards pakistanis i've ever encountered, hates them with a passion).

 

God, not this debate again, it's like we're back in 1985. Both words have derogatory connotations based on someone's race and are unacceptable. It's not that hard to grasp.

Link to post
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...